Hi:BiRD

posted on 15 Jan 2009 22:07 by capricorn-shouya in J-Rock

อย่าเข้าใจผิด เราไม่ได้มาพูดถึงเรื่องนกของท่านฮิบาริ รีบอร์น แต่อย่างใด

เรามาพวกถึงวงเจร็อค อรั๊ง

เลยแนะนำไปครั้งนึงแล้วนะเจ๊อะส์ วงนี้มีกันสามคน

ประกอบด้วยจิล ร้องนำ เซโร่เบสคนสวย (ป้า)คิซาระคนงาม -โดนแฟนคลับตบตาย-

เอนทรีที่พูดถึงHi:BiRD

คือแบบไม่มีไรมากหรอก

แบบว่า ไปคุ้ยๆบลอคของจิลมา

แล้วไปเจอเอนทรีนี้เข้า

จิ้ม

Kisara君ちにきた

Photobucket

今、彼女…いや彼が夕飯作ってくれてるよ。

いま、かのじょ…いやかれがゆうはんつくってくれてるよ。

เป็นคำพูดจากบลอคจิล

จิลพูดว่า ตอนนี้แฟนสาว(คือคิซาระ)...กำลังทำข้าวเย็น (ถ้าเราแปลไม่ผิดนะ)

ไม่ก้อ ตอนนี้แฟนสาว...ของคิซาระกำลังทำข้าวเย็น (ถ้าแปลเป็นอันนี้เจงกุมะยอมนะเฟ้ย-"-ถึงจะเป็นคิซาระก็ตามเหอะ สวยอย่างเธอมีแฟน(เป็นผู้หญิง)ช้านเสียดาย)

แค่นี้แหละ ไปฝันต่อ

(ทำไมกุโรคจิตได้ขนาดนี้เนี่ย อนาถ)

ถ้าแปลผิดก็ขอโทษนะคร้าย โง่ยุ่นอย่างแรง

                  

ป๊า แปลมาให้ใหม่ (อนาถจัง แค่นี้ยังแปลไม่ได้เลยเรา แง)

"ตอนนี้ เธอ...ไม่สิ เขากำลังทำข้าวเย็นอยู่"

เธอที่มีความหมายว่าแฟนสาว เขาที่มีความหมายว่าแฟนหนุ่ม

อรั๊ง อิจิล

ปล.ขอบคุณปะป๊าที่มาแก้ให้คร้าบ

Comment

Comment:

Tweet

เอาล่ะป้า

เอาล่ะๆ

ป้าคิซาระ 5555

#4 By ë-я-ї-и-â★ on 2009-01-16 20:23

"ตอนนี้ เธอ...ไม่สิ เขากำลังทำข้าวเย็นอยู่"

ซึ่งคาโนโจะกับคาเระ มันแฝงคำว่า"แฟน" เอาไว้

เอาไปจิ้นต่อ ฮาๆๆๆ

#3 By {T4tsUk1} on 2009-01-16 00:56

ตอนแรกก็แอบคิดว่าฮิบาริ
5555

#2 By 「☆ ナツユ ★」 on 2009-01-15 23:18

อ๊ะวงนี้++ ...

- -" พูดตามตรงไม่รู้จัก แต่ชอบเพลง ...
(- -' พักนี้ชอบเพลงอินดี้แต่ไม่สนหน้าตา ... เพราะละลานตาจำไม่ไหวแล้ววววววว)

#1 By ミノリ on 2009-01-15 22:44