Hi:BRiD 2th

posted on 16 Feb 2009 22:25 by capricorn-shouya in J-Rock

พี่น้อง จิลมันเอาอีกแล้ว

ชอบจริงจังคู่นี้

ตั้งแต่สิ้นปีถึงปีใหม่(คราวนี้มันลิงค์ให้ดูไม่ได้)

อันนี้จะหลายเอนทรีหน่อย พี่แกอัพมันส์มาก

เหมือนว่าทุกคนจะไปฉลองปีใหม่กันที่ห้องของจิล หรือเปล่า (เดา-"-)

หรือห้องของใครซักคน-"-

คิซาระ ไม่ก็จิลนี่แหละ

2008/12/31

Photobucket 

あのね、きさらくんのなべ、まじでうまい。

くいたいっしょ?

残念だね(笑)

แปลเลยละกันขี้เกียจพิมพ์เสียงอ่าน-"-

อันโน้นน่ะ,หม้อของคิซาระคุง,อร่อยจริงๆ(ไอ้ยู-งงเนอะ แปลไม่ได้เรื่อง)

อยากมาด้วยกัน(ไอ้ยู-เอ๊ะ คิดว่าอันนี้น่าจะแปลผิดแน่ๆ-"-)

น่าเสียดายเนอะ(หัวเราะ) (ไอ้ยู-อันเนี่ยมั่นใจสุด)

(ยู - เสียดาย เสียดายเรื่องอะไร คิซาระไม่ได้มากินด้วย หรือไม่ได้กินกับแฟนเพลง หรือยังไงงงว่ะ-"- ไอ้บ้าจิล)

2008/12/31

Photobucket

やばいよ。

きさらくんが!?

สุดตีนเลย(ยู-มันแปลงี้เจงๆนะ)

มีคิซาระอยู่! ?

ผู้แปล- พวกแกทำอะไรป้าฉันเนี่ย อั๊ย ตายไหมป้า

あけおめ。 ตอน ศูนย์นาฬิกา ยี่สิบนาทีกว่าๆ

Photobucket

きさら撃沈。(ยู - ที่รักฉันหมดสภาพคาที่)

คิซาระยวบยาบ (ยู - เหหหหหหหหหหหหหหหหหหห แต่อันนี้ไม่แน่ใจนะ ใครเก่งมาแปลแทนที่เหอะ อนาถตัวเอง)

2009/01/01 ตีหนึ่งกว่าๆ

Photobucket

きさらくん熟睡。

คิซาระคุงหลับ (ยู-แล้วแกจะยุ่งกับเค้าทำไมย่ะ จิลบ้า)

2009/01/01 ตีหนึ่งนิดๆ

Photobucket 

酔っ払いじゃん(笑)

มาดื่มกัน(หัวเราะ)

ผู้แปล - พอเมียหลับ ฮีก็ย่องไปหาเมียน้อย จิลมันก็หล่อเหมือนกันนะเนี่ย...(ระยะไกล-โดนตืบ) แต่เริ่มชอบแล้วนะ ไม่แต่งแล้วหล่ออ่ะ 

2009/01/01 ตีสองครึ่งนิดๆ

Photobucket 

ヘタレ公開。

俺と零乃どっちかへたれだよ(笑)

เปิดเผยเฮนไตให้สาธารระชนรับทราบ(ยู-กรี๊ด เซ่โร่ ลูกรัก ไอ้จิล หึยๆๆๆ) 

ผมกับเซโร่อยู่ในส่วนที่เล็กที่สุดอยู่ในครอบครองตรงไหน(โว้ยอันนี้งงจริงๆว่ะ ยอมแพ้ แปลดับเบิลห่วยสุดยอด)

ผู้แปล - ไอ้จิล แกจะมากไปแล้นน้า อยู่โกส ยังไม่เห็นจะเจอขนาดนี้เลย แกเป็นใครยะ ทำกับเด็กๆช้านเนี่ย

(จิล-หัวหน้าวง ที่ทำให้สองคนนั้นมีวงอยู่)

(ยู-แพ้แล้วค่าเอาลูกรักทั้งสองของข้าพเจ้าไปเลย ยกให้)

จบด้วยประการละฉะนี้แล เจงๆที่ไปบ้านเนี่ยมี สี่คน แต่อีกคนเรา....ไม่รู้จัก คิดว่าน่าจะเป็นกีร์ต้าซับของวงอีกคนที่ไม่ใช่ยูระอ่ะ-"- มั้ง

ปล่อยพี่แกไป

เอาเป็นว่า อีจิลมัน อ๊ายมาก แรงมาก ไอ้บ้า (ชอบว่ะ)(จิล-อ้าวอีนี่)

ปล. จะว่าไป อีชั้นจะโดนแบนไหมน้า กลัวจัง อย่าแบนเค้านะ ก็นี่มันเรื่องจริงอ่ะ

ปล.แปลมั่วมากๆ ถือซะว่าเค้าฝึกอยู่นะ 

Comment

Comment:

Tweet

-HUG Yuu_Chan-
Miss you ne~**

I don't know them (= =")
-so what/Yuu chan-
whatever they cute.

KESSSSSSS

#3 By ◈ CROW ◈ on 2009-02-19 06:41

ป้านอนน่ารักมากเลย

ท่านอนป้าช่างแอ๊บแบ๊ว 555

#2 By ë-я-ї-и-â★ on 2009-02-17 20:36

อือๆๆๆๆ

เท่าๆที่อ่านมา พอได้ๆๆ

แต่อันนี้ くいたいっしょ?

แปลตรงๆ อยากแ-กมะ (จริงๆแล้วมันก็ อยากกินมั๊ย แต่ก็ภาษาผู้ชายอ่ะนะ)


อันที่สอง

แย่ละ คิซาระคุงเขา...


อันที่สาม คันจิตัวเท่าอะมีบา...ช้าดดดชัด

#1 By {T4tsUk1} on 2009-02-17 01:01